Ändringar

ingen redigeringssammanfattning
Rad 11: Rad 11:  
''Vi äro vid god hälsa och arbetar varje dag och det är mycket att göra, men man bliver trött efter 10 timmar om dagen men det går och jag har det så fint. Går hemifrån morgon varje dag, bara tre minuters väg till sjappet. ''
 
''Vi äro vid god hälsa och arbetar varje dag och det är mycket att göra, men man bliver trött efter 10 timmar om dagen men det går och jag har det så fint. Går hemifrån morgon varje dag, bara tre minuters väg till sjappet. ''
   −
''Ni frågade om Gustaf var gift. Det är han, men inte med Adolfs fru. Det är en annan fru som han gifte sig med, en mycket fin fru, men Adolfs fru har just för en veka sedan gift sig med en herre som varit gift två gånger förut. Vad jag har tänkt på är detta att ni ville tala om för mig varifrån du Henning fick din fina fru ifrån och huru många barn ni har.  
+
''Ni frågade om Gustaf var gift. Det är han, men inte med Adolfs fru. Det är en annan fru som han gifte sig med, en mycket fin fru, men Adolfs fru har just för en veka sedan gift sig med en herre som varit gift två gånger förut. Vad jag har tänkt på är detta att ni ville tala om för mig varifrån du Henning fick din fina fru ifrån och huru många barn ni har. Det skulle vara roligt att höra om mitt gamla hem och om granntorpet om det är några kvar jag känner. Det är nu 43 år sedan jag lämnade hemmet där i Svennevad. Det skulle vara roligt att få komma och hälsa på eder men som det nu är får man vara stilla och när man bliver gammal så får man taga god han om sig själv.''
Det skulle vara roligt att höra om mitt gamla hem och om granntorpet om det är några kvar jag känner. Det är nu 43 år sedan jag lämnade hemmet där i Svennevad. Det skulle vara roligt att få komma och hälsa på eder men som det nu är får man vara stilla och när man bliver gammal så får man taga god han om sig själv.''
     −
''Min lilla gumma sänder de hjärtligaste hälsningar till alla och önskar att Henning är bättre nu. Det vore roligt om pojkarna ville skriva någon gång. Jag kan läsa svenska bättre än engelska.  
+
''Min lilla gumma sänder de hjärtligaste hälsningar till alla och önskar att Henning är bättre nu. Det vore roligt om pojkarna ville skriva någon gång. Jag kan läsa svenska bättre än engelska. Jag tänker att det nog vara mitt slarviga brevskrivning. Hoppas att dessa rader träffar eder vid god hälsa och att allt går väl.''
Jag tänker att det nog vara mitt slarviga brevskrivning. Hoppas att dessa rader träffar eder vid god hälsa och att allt går väl.''
      
''De hjärtligaste hälsningar till eder alla''
 
''De hjärtligaste hälsningar till eder alla''
    
''Selma och Oscar''
 
''Selma och Oscar''